On My Shelves: How to Read Castles

I cannot speak for others, but I find the single-most difficult element of packing–whether for a holiday, work, or (in this case) house sitting–is always the selecting of books to be lugged hither and thither. I imagine everyone has their general parameters for the process. Mine are:

  1. Some poetry
  2. Some Old English (or Middle English)
  3. Some history
  4. A novel or two
  5. Whatever is required for projects on the go

I know what you’re thinking. “Get a damned Kindle, Kobo, or some such, you troglodytic whinger. Take the whole library with you and shut up about it already.”

I prefer ‘antediluvian’.  I believe I am at least that evolved. Moreover, I am contemplating, not whinging. Furthermore, for the record, I did attempt to join the 21st century by purchasing one of those aforementioned gadgets a few years ago. I made certain it was one of the good ones, supposedly easy on the eyes (in the sense of eye-fatigue and not in the Richard Armitage sense) and all that.  There was only one word for the thing: anathema.

No smell of ink. No texture under the fingertips. No sliding whisper of turning leaves. The thing had no heft (which I know is one of its supposed virtues) and it felt utterly artificial. Most importantly, there was no way to make notes in the margins, so that later one might flip rapidly through and find the bits marked for particularly beautiful passages, bits where one suspected the author had lost her/his mind, bits that onenever wanted to forget but knew one’s memory would mangle within 30 pages or so, bits that one would give somebody else’s kidney to have written, and so on. Before that Kindle/Kobo disaster,  I knew I was a habitual marginalia-ist, but I had no idea how crucial even the possibility of scribbling was to the very act of reading. I felt like I couldn’t breathe.

Dear Reader, I returned it.

Consequently, I  will happily dedicate a portion of my luggage to books or carry a spine-collapsing backpack, so long as I can have real books with me.  And that returns us to the quagmire of the selection process because those categories cited above are terribly, terribly broad.  I mean, poetry alone takes quite a while. Milton or Tranströmer? Rilke or Stevens? Carson or Moore? Armitage (Simon, that is) or Jennings? What if you’re sacked out on the road somewhere contemplating some singular prospect and decide you need Hopkins and you’ve brought Hill? That’s the stuff of deep, deep dissatisfaction, that is.

Dithering aside, the one advantage of this occasional, excruciating scrutinizing of the bookshelves is the rediscovery of a book that has slipped from conscious memory. This go round, I found Malcolm Hislop’s How to Read Castles: a crash course in understanding fortifications (Bloomsbury). I’d picked up Hislop in Limerick, Ireland more as a reminder of the visit than anything else. I most certainly did not need another book on the types, elements, or history of castles. I believe I spent a happy hour with it in a tea shop, fell asleep over it on the plane, only to completely forget about it after shelving it once I got home. It got lost among counterparts like H. W. Kaufman’s The Medieval fortress: castles, forts and walled cities of the Middle Ages (Da Capo Press), Otto Stimson’s ubiquitous Gothic Cathedrals (Princeton UP), R. A. Stalley’s very useful Early Medieval Architecture (Oxford UP), and then one of my favorites, S. Gardener’s out-of-print  A Guide to English Architecture (Cambridge UP) which I rescued from the bin into which it had been scandalously deaccessioned by a local library. (Such is my affection for this book–particularly Arnold Mitchell’s illustrations–that I am slowly copying it–word and image–by hand.)

Needing an architectural reference for castles for this last trip, I decided to bring Hislop’s  How to read Castles. Its snack-sized entries seemed like perfect porch reading – not exhaustive, but fine details so far as they went. It was an solid pick unlike the New York Times bestseller which I took with me and which I heartlessly abandoned at a local Starbucks. (25 pages of that damage was enough for me. It’s not often I bail, but I bailed. Hype or no hype.)

Once settled with the guide and a G&T on the porch, I remembered why I’d bought Hislop’s guide in the first place. It’s a sweet little encyclopedic thing that begins with the “Grammar” of the Castle, the relationship between function and form, and the general history of these sort of fortifications. No, there’s nothing earth-shattering or new here, but it is tidily brought together. I appreciate that Hislop touches lightly on non-Western European castle building to provide a different angle on roles castles could play in expansion and in warfare, providing a useful (albeit fleeting) reminder that Western Europe didn’t have any corner on the fortification market either in terms of innovation or rigorous application of the technology’s possibilities.

Hislop 120 Batter or Talus

Hislop, p. 120

From there, the book provides a fine visual guide into the details of castles. Ever wonder what the name is for the sloping base of a fortified wall? Wonder no more. If the walls have an angle that A) exposes to hot oil from above any nincompoop with the temerity to scale it, or B) defies the use of battering rams, digging works, and whatnot, then it’s a batter or talus. If it’s just straight up and down and sends out engraved invitations with “Scale me” on them, it’s a curtain wall. Yes, yes. That’s an gross oversimplification, but you get the idea.

Want to distinguish your machiolated turret from your corbelled turret? Of course you do.

 

When playing Scrabble have you ever put down the word ‘bartizan‘ with the ‘Z’ on the triple letter, only to falter when challenged so that you gave the definition of a ‘barbican‘ by accident? Did the execrable blighter against whom you were playing refuse to give you the points because the word you put down was not the word you defined, despite the fact ‘bartizan’ is STILL A WORD?  Well, don’t make that mistake again. Study the figures below and win that damn game of Scrabble.

Bartizan.

Hislop 136-7 Bartizan

Barbican.Hislop Barbican 176-7All straight? Good. This is more important knowledge than you can imagine.

The battlefield of Scrabble aside, Hislop’s book offers practical guidance for those starting their love affair with fortifications, an architectural kama sutra, of sorts. Even if you’re just having a passing holiday fling, you’ll find it useful for getting a sense of practical details that will enable you to “read” the structure at which you’re looking.

Hislop 212 windows mid MA

Take windows, for example. Beyond the mere the change of shape from the semi-circular Romanesque to the lancet shapes of the Gothic and the various foilstresfoil and cinquefoil–Hislop provides hints to how the shape and tracery details of windows may reflect the purpose of the rooms which they illuminated. So, groups of arches were often the “hallmarks” of important chambers like the great hall and chapel. Similarly, while lancet windows were the province of churches in the thirteenth century their use proliferated to castles in the fourteenth. Who doesn’t want to know this while toddling about ruins and such?

Then, for geeks such as myself (because everything written hitherto is without doubt of general interest to everyone) Hislop provides details about stonemasonry and variations on a theme in loopholes. Oh, frabjous day!

The splayed foot. The cross slit. The oillet.

 

You are, I know, a happier person for that knowledge.

You’re welcome.

 

Malcolm Hislop, How to Read Castles: A crash course in understanding fortifications. Bloomsbury Visual Arts, an imprint of Bloomsbury Publishing. London, 2016.

 

 

 

 

 

Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain

https://manuscrits-france-angleterre.org/view3if/pl/ark:/12148/btv1b10542189p/f134

From the first page of Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae,  BNF  Latin 8501A fol. 63v. “Britain, best of islands…”

I have avoided reading Geoffrey of Monmouth’s History of the Kings of Britain for years, many years. Never understanding the allure of all the Arthurian nonsense, I did not see the point in dedicating time to a work dedicated to putting Arthur’s reign and derring-do at the center of early British history. I’d read William of Newburgh’s damning assessment of his near contemporary chronicler.  He savages Kings of Britain as historical flummery at best, romantical codswallop at worst. Thus, Geoffrey’s book sat neglected on my shelf amongst other chroniclers who seemed a worthier investment of time Henry of Huntingdon, Usama Ibn Mundiqh, Jean de Joinville and Geoffroy de Villehardouin, and their ilk. I only picked up Geoffrey’s History recently because I was on a very specific hunt.

Illstr copy Geoffrey of Monmouth Kings of Britain

Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae,  BNF  Latin 8501A fol. 108v 12th cent 2nd 1/2)

I kept reading because of the recommendation of Geoffrey’s translator[1] Lewis Thorpe that those those skeptical of Geoffrey’s utility approach the work as they do the Aeneid and Odyssey, not at history, but epic.[2] History does, as Thorpe writes, occasionally “peep” through the fiction, but the sweep of the story certainly feels more fictional—both epic and romantic–to me than it does historic.[3] For some reason, that adjustment of expectations made a world of difference.

Geoffrey’s is a winding but not wandering account of the history of Britain’s kings from its fictional founder Brutus (son of Silvius, the son of Ascanius, the son of Aeneas) down to Cadwallader. If Troy was destroyed around 1240 BC and Cadwallader died in 689 AD, then our lad Geoffrey bites off quite a mouthful. Still, he maintains a compelling tone and rhythm. His history is intermittently interrupted by proverbial asides that lend both color and moral portent to the gazillionth battle between the Romans and the Britons:

“However it is easier for a kite to be made to act like a sparrow-hawk than for a wise man to be fashioned at short notice from a peasant. He who offers any depth of wisdom to such a person is acting as though he were throwing a pearl among swine.”[4]

Geoffrey’s slandering of peasants here is it turns out, a whole lot better than what the course of events threw at them:

“In opposition to them [them being everybody and their brother from the North of the Isle and Scandinavia who decided to attack the Britons after Rome took off], slow-witted peasants were posted on the top of the walls, men useless in battle, who were unable even to run away for the very palpitation of their bellies, and who shook with fear through the days and nights on top of their stupid perches. Meanwhile the enemy continued to ply their hooked weapons, dragging the miserable plebs down from the walls with them, so that they were dashed to the ground. The very suddenness of the death they endured was a stroke of luck to those who were killed in this way, for by their immediate execution they avoided the miserable torments which awaited their brothers and their children.”[5]

Right riveting stuff. When Geoffrey touches on the pusillanimity of the Britons in this section, it’s impossible not to think of Gildas’ De excidio Britanniae. Geoffrey never gets mouth-frothingly apoplectic as does Gildas, but then Geoffrey wrote in the twelfth century and not the sixth as did Gildas, and so Geoffrey had more time to reconcile himself to the waning of British glory before the onslaught of treacherous Saxons and domineering Angles. Indeed, by Geoffrey’s time, the Normans had settled in like the pox to make their mark upon the island. Ah, the Normans: proof positive that things can always get worse. Always.

“What more can I say?” asks Geoffrey after the Romans leave the Britons to fend for themselves.

The answer, it turns out, is quite a lot.

For the edification of anyone is thinking that, aside from that whole ‘Trojans take Britain’ thing, the narrative here looks respectably historical, I hold up as exhibit B: The Prophecies of Merlin. Despite my lack of interest in Merlin and Arthur (the two of whom never meet in Geoffrey’s text), I will admit to being quite taken with the prophecies of Merlin. Figures like “the Boar of Commerce,” “the Dragon of Worchester,” and “the Ass of Wickedness” give the prophecies a what-kind-of-mushroom-did-you-eat-and-are-you-sure-it’s-not-going-to-kill-you quality. A sampling will suffice.

“An Ass shall call to itself a long-bearded Goat and then will change shapes with it. As a result the Mountain Bull will lose its temper: it will summon the Wolf and then transfix the Ass and the Goat with its horn. Once it has indulged its savage rage upon them, it will eat up their flesh and their bones, but the Ox itself will be burned up on the summit of Urianus. The ashes of its funeral pyre shall be transmuted into Swans, which will sim away upon dry land as though in water. These Swans will eat up fish inside fish and they will swallow men inside men. When they become old they will take the shape of Sea-wolves and continue their treacherous behavior beneath the sea. They will sink ships and so gather together quite a treasure-house of silver.”[6]

Who needs apoplectic diatribe when you have phantasmagoric soothsaying?

After all the startling figures who populate the prophecies—from the “Foster-daughter of the Scourger” and the “Horned Dragon” to the “Farmer from Albany” to the drunken Lion, the prophecies take a decidedly cosmic and apocalyptic turn. I rather wish Geoffrey’s book ended here rather than continuing on as it does to the rise of Arthur and his inevitable betrayal followed by the fall and scattering of the Britons. The prophecies conclude thusly:

“Roots and branches shall change their places and the oddness of this will pass for a miracle.

Before the amber glow of Mercury the bright light of the Sun shall grow dim and this will strike horror into those who witness it. The planet Mercury, born in Arcady, shall change its shield; and the Helmet of Mars shall call to Venus. The Helmet of Mars shall cast a shadow and in its rage Mercury shall over-run its orbit. Iron Orion shall bare its sword. The watery Sun shall torment the clouds. Jupiter shall abandon its pre-ordained paths and Venus desert its appointed circuits. The malice of the planet Saturn will pour down like rain, killing mortal men as though with a curved sickle. The twelve mansions of the stars will weep to see their inmates transgress so. The Gemini will cease their wonted embraces and will dispatch Aquarius to the fountains. The scales of Libra will hang awry, until Aries props them up with its curving horns. The tail of Scorpio shall generate lightning and Cancer will fight with the Sun. Virgo shall climb on the back of Sagittarius and so let droop its maiden blossoms. The moon’s chariot shall run amok in the Zodiac and the Pleiades will burst into tears. None of these will return to the duty expected of it. Ariadne will shut its door and be hidden within its enclosing cloudbanks.

In the twinkling of an eye the seas shall rise up and the arena of the winds shall be opened once again. The winds shall do battle together with a blast of ill-omen, making their din reverberate from one constellation to another.”[7]

Creation itself seems almost to move in reverse as if the voice of God over the waters were now withdrawing. The prophecies conclude with the majesty and mournfulness of the heavens collapsing as the constellations trip and fall out of their established courses. (Anyone who has ever read C.S. Lewis’ Last Battle will wonder with me if Lewis didn’t get the ideas for Narnia’s end from these lines.) No inscrutable bulls or mystifying farmers can diminish the gravitas of these final prophecies.  We may not weep with the Pleiades, but it’s impossible not to feel the tug of grief here for a world that will indeed be coming down around the Britons’ ears by the end of the book.

In short, do not pick up The History of the Kings of Britain for history, but for a window  into how Geoffrey (and his source-author) saw their nation and age as a part of larger human landscape. There is a deep dignity to Geoffrey’s dream of Britain. After all, how we tell the story of our past reflects the landscape of our heart. It reflects the world as we wish it might be, even if that reflection is per speculum in enigmate.

[1] Yes. I was being lazy.  All quotes hereafter from: Geoffrey of Monmouth: The History o the Kings of Britain, trans. Lewis Thorpe. Penguin, Clays Ltd. 1966.

[2] p 28.

[3] p 19.

[4]  p 146.

[5] p 147.

[6] p 180.

[7] pp 184-185.

On My Shelves: The Medieval Art of Swordsmanship

One of my favorite games to play in museums is: “If I could steal one thing….” It goes without saying that my friends who actually work in museums do not approve of this game (although I do manage on occasion to cajole them into joining in). It goes further without saying that I have never and would never do such a thing. It’s a game for focusing the senses.

The blame for this morally dubious pastime rests at the base of the pedestal of a fascinating astrolabe in the one of the Vatican Museums. Mmm hmm. Yup. That’s where it all started: an old astrolabe. If you’re thinking that’s an odd choice to make out of the entirety of the Vatican Museum, then all I have to say is, your imagination is free to purloin whatsoever it chooses.

Back in 2011 when visiting the Musée de Cluny-Musée national du Moyen Âge,  my “one thing” policy was seriously tested by their exhibition on the mythology and use of the sword. Finally, I narrowed it down to one manuscript illustrating combat techniques. Did I let myself get distracted by unique pommels? I did not. I’ll just take the manuscript, thank you. Did I fall for decorative incising down various handsome blades? Nope. Just the manuscript, please. In such cases, exhibition catalogues are generally how I reconcile myself to leaving things where they belong. So. the absolute non-existence of such a catalogue compounded my pain and agony a hundredfold. I had to make do with postcards and magnets of the manuscript. MAGNETS. There were not enough Sidecars in the whole of Paris to get me over that heartbreak.

Still nursing my disappointment (and perhaps a slight headache from those Sidecars), I made a pilgrimage to the Higgins Armory Museum in Worchester, MA upon my return, hoping to find solace in wandering the halls of armor, swords, pikestaffs, arquebuses, hauberks, and the like. While the displays included no manuscripts on sword fighting, in the gift shop I found The Medieval Art of Swordsmanship: a Facsimile and Translation of Europe’s Oldest Personal Combat Treatise, Royal Armouries MS.I.33.  I suspect that my calloohs, callays, and chortles of joy were matched by those of the clerk in the gift shop who rang up my purchases that day. My many, many book purchases.

Within the pages of this particular gem are color facsimiles of a late 13th – early 14th-century manuscript on sword fighting wherein a priest in clerical robes (hood down) instructs a male student (hood up) and occasionally a woman, demonstrate a variety of offensive and defensive moves. While transcriber and translator Jeffrey Forgeng’s work is a serious work, worthy of the serious institution at which he and I did our doctorates (although at different times), I am entirely frivolous and will to leave it to readers to pick up the book (well worth it) and read the manuscript details (very interesting indeed) and textual details (cautionary).

Below I share only a few of my favorite “teaching moments”.

msi.332cp17cheeryfighers

Readers, Meet your guide to sword fighting instructor (the priest at left) and his exemplary pupil (right). No matter what move they demonstrate, those happy smiles never waver. (Royal Armouries, MS I.33, p. 17)

ms12c332cp24asphyxia

This is the “Asphyxia” move where you get in close enough to discover if your opponent remembered his deodorant that morning. Since this is the Middle Ages, be warned: he didn’t. (Royal Armouries, MS I.33, p. 24)

ms12c33iamnotleft-handed23

If you look carefully, the student (right) is doing an alternative, less showy version of the “I am not left-handed!” move made famous by Wesley in the Princess Bride. No really. (Royal Armouries, MS I.33, p. 23)

ms12c332cp33pool

Here, the master is demonstrating how to take advantage of distractions like low-flying planes and skewer your opponent while he’s yelling, “De plane! De plane!” (Royal Armouries, MS I.33, p. 33)

msi2c332cp35noseparry

The deeply infantile “I’ve got your nose!” move that no one, NO ONE, finds amusing. (Royal Armouries, MS 1.33, p. 35)

MS I, 33 p 37 moves

The student is about to learn that Matrix moves do not work when dodging swords. Be warned. (Royal Armouries, I.33, p. 37)

msi2c33p57wondertwins

My absolute favorite move, and one which will go over the heads of younger readers: “Wonder Twin powers, ACTIVATE!” (Royal Armouries, MS I.33, p. 57)

 

P.S. The Higgins Armory is no more, at least not as a private institution. The collection was acquired by the Worchester Museum where it is well worth visiting.

Works Cited:  Jeffrey Forgeng, transcriber and translator, The Medieval Art of Swordsmanship: : a Facsimile and Translation of Europe’s Oldest Personal Combat Treatise, Royal Armouries MS.I.33. The Chivalry Bookshelf, CA, 2003.

 

On My Shelves: La danse éliminatoire

Nestled on my shelves between a collection of Norse poetry and another collection of Ottoman Lyric sits a tiny–and I do mean tiny–little book. It’s so thin that sometimes amid the shoving and re-shelving it gets lost somewhere at the back, which is rather ironic given its subject.

Michael Ondaatje’s Elimination Dance, or for those with the Bilingual Traveller’s Edition, La danse éliminatoire, is a delightful oddity.  In 1991, well before the nightmares of Dancing with the Desperate or whatever is reality atrocity is current at the moment, Ondaatje published his collection of “eliminations.” The form of the collection (which is not really poetry) was inspired by the nature of eliminations dances (which I’d never heard of before) where seemingly random “eliminations” are called out and dancers retire accordingly. Ondaatje’s eliminations are clearly inspired by the generous folly of humanity. They are too oddly specific not to be based upon regrettable reality.

“Gentlemen who have placed a microphone beside a naked woman’s stomach after lunch and later, after slowing down the sound considerably, have sold these noises on the open market as whale songs.” (12)

It the bizarre specificity weren’t enough to convince one of the basis in real life, Ondaatje himself includes the following prefatory disclaimer “All original incidences which inspired the eliminations are the responsibility of the original persons.”

So, as much as anything, Elimination Dance is a catalogue of the stupidity that we humans can get up to, from “unintentially [locking] oneself in a sleeping bag in a camping goods store” (24) to  the dinner guest who has “consumed the host’s missing contact lens along with the dessert” (16). Think of it as the pre-qualifiers for the Darwin Awards.

I offer up a selection of my favorites.

q-tip

Those who, while visiting a foreign country, have lost the end of the Q-tip in their ear and have been unable to explain their problem (12-13)

I would have loved to have heard the original story that inspired this. I mean, how long is your ear canal that you lost your Q-tip in there? Does no one read the box? It clearly says, do not insert into ear.

breaking down at the liquor board

Any person who has burst into tear at the Liquor Control Board. (41-42)

Now, admittedly those LCB taxes are high, but tears? Even I haven’t done that.

accordian pinch

Women who gave up the accordion because of pinched breasts. (28-29)

Some might say the unparalleled delights of the accordion are well worth a little pain. I’m not one of them.

And so they go. Ondaatje includes study questions at the end which beautifully spoof the questions included at the end of both book-club books and student textbooks alike. I cannot quote the best of them here in a “family-friendly” environment, but they are rich.

Several blank pages are left at the end of the book for readers to fill in their additions. The friend who gave it to me included two eliminations of his own:

“The excessively cheerful, particularly those who inflict themselves on others at breakfast.”

“All who drink decaffeinated coffee before noon.”

I have also added a few of my own over the years:

“Former majority whips of the House who go on TV dance shows.”

“Those who cannot live without the TV being on constantly.”

“Any one who upon receiving a scholarship has marched into the office of the granting body and announced that s/he should have been given more money.”

So, consider the dance floor full.  Eliminations may now be posted.

 

Michael Ondaatje, Elimination Dance/La danse éliminatoire, trans. Lola Lemire Tostevin, Brick Books, 1997

On my shelves: The Babees Book

However much that title sounds like a board book introducing infants to bath time, numbers, or some such, The Babees Book in question is a collection of late Medieval and early Renaissance texts on manners, mores, courtesy, and edifying whatnot. I am drawn to courtesy manuals for their peculiar and particular representation of a period’s ideals. The tone of such manuals varies widely. Some are stridently (sometimes violently) moralizing, others benevolently instructive. Along the way, readers encounter authors driven by everything from cloying paternalism to disinterested superiority. Shifting through the wheat and the chaff of ideal and reality (I leave it to you to assign wheat and chaff as you see fit) makes for some interesting reading.

Aside from the two major texts of The Babees Book–different versions of The Boke of Nurture–editor Frederick J. Furnivall collects a florilegium of instructive little gems. Need to know how to prepare a serve a fest for a bryde? Look no further. Moreover, not only are the elements of the various courses laid out,you also find a sample welcome with which to greet guests.  Latin grace blessings, how-to’s on carving meat, and gems like William Vaughan’s Fifteen Directions to preserve Health (Directive 3. “Euacuate your selfe.”) and “Extracts about Fish” from The noble lyfe & natures of man.

Herein lies treasure trove of information you did not know that you needed until now. But wait–there’s more. There are footnotes.

Now, if you do not share my gleeful delight in footnotes, stay the course a moment longer. Admittedly there are any number of writers who have no idea how to wield a footnote properly. Yet, no reader can justly hold the footnote responsible for such clumsiness. That would be like holding the form of an essay responsible for an undergraduate’s inability to craft an interesting thesis statement. Like holding the concept of fermentation responsible for the pungent, reeking disaster that was my first attempted at fermented beets. Nevermind that. The joy of footnotes lies in their revelation of writers’ idiosyncrasies. Footnotes are the place for scholarly winks, nudges, jabs, and the buried reference to martinis in an otherwise entirely scholarly work on hagiography.

If you are one of the dubious, or worse yet one of those people who considers the bottom of the page the domain of page numbers alone (like an acquaintance of mine who reads neither prefaces nor footnotes), don’t listen to me.[1]  Listen to Mr. Furnivall, editor of The Babees Book.

boring prefaces

Furnivall, in4

I don’t know whether I’m more taken by Furnivall’s honesty about the grunt work of such details, or his wagging his finger at lazy readers who don’t sufficiently appreciate that grunt work. In any case, what coats and trowsers the precise Mr. Furnivall provides.

In discussing the behavior laid down for Henxman as dictated by the booke of urbanitie (who doesn’t want that book?), he adds an explanatory footnote for Henxman:

“Sir H. Nicholas, in his Glossary to his Privy Purse Expenses of Henry VIII…, says, “No word has been more commented upon than ‘Henchmen’ or Henxman.[2] Without entering into the controversy, it may be sufficient to state, that in the reign of Henry the Eighth  it meant the pages of honour.”[3]

If you’re like me, right now you’re thinking, “Wait! What? There’s an etymological controversy and you’re not going to share? SHARE!!!!” Be comforted, dear reader,[4] Mr. Furnivall is not so parsimonious with his information as is the aforementioned Sir Nicholas. The footnote continues with Furnivall’s own summation:

henchman

For those of you worried about the unfortunate thurde son, panic not. A sewer (or seuer/seuere) was the attendant who either performed the job of food taster or who carved for his lord. There was no sewage involved.

Setting aside the delights of henxman with all its variant spellings and the etymological implications thereof (and I do encourage you to check out the entries for hengest-man on the Middle English Compendium), look at Mr. Furnivall’s reference to Mr. Way: “He is a most provokingly careful editor. If ever you hit on a plum in your wanderings through other books you are sure to find it afterwards in one of Mr. Way’s notes when you bethink yourself of turning to the Promptorium.”

Reader, are you bethinking what I’m bethinking? Why do we no longer write in this manner? Who doesn’t want to go wandering through the Promptorium, hoping to hit upon a plum? Still, the lure of the Promptorium with its promised plums is ultimately not the point. In wandering through Furnivall’s comprehensively entitled The Babees Book: Aristotle’s A B C, Urbanitas, Stans Puer ad Mensam, The Lytille Childrenes Lytil Boke, The Bokes of Nurture of Hugh Rhodes and John Russell, Wynkyn de Worde’s Boke of Kervynge, The Booke of Demeanor, The Boke of Curtasye, Seager’s Schoole of Vertue, &c. &c., with some French & Latin Poems on like Subjects and some Forewords on Education in Early England, I have made a discovery: it is possible to fall in love with a man for his footnotes alone. Forget Jonathan Frantzen and his 10 tips for writers.[5]  Furnivall is the man to emulate. Any writer who combines devil-may care irony with detailed scholarship is worth his weight in EETS volumes;[6]

a few notes to fill the page

Furnivall, 113

especially when one of those filler notes, rather randomly takes up the history of toothpicks, as follows:

toothpick

Furnivall, 114

Texts with trowsers on, plums, Promptoriums, and Toothpicks. Frederick J. Furnivall, I love you.


[1] If the preface in question is as whoppingly self-indulgent preface as Gayatri Spivak’s preface to Grammatology, a preface which feels nearly as long as Derrida’s book, I’m not going to throw stones at you for not reading it.

[2] Did you know that? I did not know that. Clearly, I’m having all the wrong water-cooler conversations!

[3] Furnivall, Frederick, ed., The Babees Book: Aristotle’s A B C, Urbanitas, Stans Puer ad Mensam, The Lytille Childrenes Lytil Boke, The Bokes of Nurture of Hugh Rhodes and John Russell, Wynkyn de Worde’s Boke of Kervynge, The Booke of Demeanor, The Boke of Curtasye, Seager’s Schoole of Vertue, &c. &c., with some French & Latin Poems on like Subjects and some Forewords on Education in Early England. [And yes, that is the complete title.] Greenwood Press, New York, 1969, iin2.

[4] Sorry, too much Jane Eyre. Just bear with me.

[5] No really, forget them. If this controversy means nothing to you, and you want to know, go here.

[6] EETS=Early English Text Society for those of you who don’t hoard up your pennies for these things.

On My Shelves: the fugitive and ubiquitous

I expect that for many people, libraries serve as a favorite ‘second home.’ For some, that home may be the tried and true library of one’s academic institution. For others, it will be the library that houses the particular book or item that is the current object of desire. [Scribal rant: For crying out loud Northshore Interlibrary Loan, you told me I was third in the queue for series one of The Good Place in January. January! It’s June!] And yes, dear reader, that momentary rant means that I do not “do” Netflix, Hulu, or any such. I’ll pay for books, but I will not pay for TV, and that brings us back to the subject at hand. Books, books, books, and the purchase thereof.

Being generally curious as well as thoroughly acquisitive where books are concerned, I have a fairly eclectic personal library. From books on the medieval and renaissance spice trade to guides on the flora and fauna of the Alps, from Ottoman poetry to the geology of caves, from books on the history of the peony to histories of typefaces, my natural profligacy is contained by two things alone: budget and space. I’m currently working on insulating my bedroom with floor-to-ceiling bookshelves. I’ll let everyone know how it works out next winter.

Some of my favorites books are catalogues from museum exhibitions.  The best catalogues distill a remarkable amount of scholarship about the objects’ or artists’ period and importance, and they do it with pictures! Or more correctly, for the pedants among you, plates. There are a few museums that I cannot seem to visit without leaving loaded down by new treasures (all legally acquired from the bookstore). The Musée de Cluny in Paris, for example, has dented my wallet repeatedly.  Another is the Cloisters in New York City.

Timothy B Husband’s catalogue The World in Play: Luxury Cards 1430-1540 from a 2-15-15 exhibition at the Cloisters is one such treasure from the Cloisters. Did I need a book examining the evolution of playing cards as the late middle ages slipped toward the early modern? Mmmm-yeeeees. When I purchased this catalogue, I was thinking it would give me the lay of the land regarding the style and production of cards of this time and maybe some of the games.

Style? Check.

Production methods? Check.

Games? Alack and alas, no.

Still, the catalogue more than made up for that infelicity. Perhaps this is common knowledge for others, but I did not know that playing cards (like so much else) were a legacy of cultural intersection from this age of exploration. They were introduced to the West, Husband writes, “about the middle of the fourteenth century, probably from the Near East via Venice or from the Mamluk sultanate in Egypt, through southern Italy, Sicily or even Spain” (p. 13). Since one of the foci of the novels upon which I’m working is the intersection of Christian West and Muslim East, I felt that little tidbit more than made up for the fact that, apparently, the games of the day are a mystery.

That mystery becomes apparent when one scans the richness and diversity of the few extant decks from the period. Admittedly, the variety of suits is not so important as their number, and there are consistently four.  Early variety gives way to certain norms. Where the French would eventually settle upon cups, batons, swords, and coins for their suits, the Germans had Acorns, Leaves, Hearts, and Bells, but that was the mid-fifteenth century.  Before that, you’ll get falcons, deer, hounds, and herons like the elegant bird below.

Scan 8.jpeg

1 of Herons, the Courtly Hunt Cards (fig. 37, p.39)

Of course, you and I will “get” nothing of the sort as such elegant, hand-painted cards as these have mostly gone the way of all things fragile and well used. As Husband writes, “Inevitably, cards are lost, torn, worn out, and the entire deck thrown out. Cards are fundamentally fugitive. But they are also ubiquitous” (ibid). The remains from that fugitive lot that Husband analyzes are certainly tantalizing. But where the suits can be made sense of, the multiplicity and variation of the face cards utterly confounds me. Where we today have limited face cards in our decks, the decks that Husband analyzes don’t stop at kings and queens, jacks and so on.  Take, for example, this potter who might be the inspiration for Demi Moore’s character in Ghost.

Scan 6

2 of Bohemia, the Courtly Household Cards (fig. 67a, p. 60)

The suits of what is referred to as the Courtly Household cards are the countries of Germany, Hungary, Bohemia, and France. This sample from the colored woodblock prints is rather remarkable in its details. (The tile floor!) The above female potter is an example of one of the many functionaries who populate the deck in addition to the king and queen. Additionally, one finds ladies-in-waiting, marshals, chamberlains, chancellors, messengers, heralds, knights, crossbowmen (below), hunters, trumpeters, masters of the households, barbers, fishmongers, and fools. Maybe people who play complex card games can see their way through this and imagine possibilities, but as Canasta is the most complex thing I ever mastered (and promptly forgot), I’m stumped.

Scan 7

5 of Hungary, Crossbowman, the Courtly Household (fig. 76, p. 66)

Where the charming Courtly Household cards above, illustrate the various functionaries found within the world of the elites, a century later, we see another artist reflecting quite differently, even critically upon the world before him. The kings of the deck in particular reflect the reality of an expanding world, as with the King of Bells card below.

Scan 9

King of Bells, The playing cards of Peter Flötner (fig. 136, p. 106)

The kings of this deck by Peter Flötner are not solitary, posed men, but men of action. As with the non-European King of Bells who towers over the tiny (exotic) elephant and the instrument of exploration ship at his feet, the other kings tower over their landscapes. Another, dressed a bit like an Ottoman, raises his scepter over prone infants (looking, as Husband points out, uncomfortably like Herod surveying the slaughter of the innocents); yet another, this time very European king stands before a pikeman, clearly directing the actions of a great empire.

From the kings, the deck runs down the social scale. Yet, interestinly repulsive as an Under Knave with a conspicuously dripping nose may be, it’s the thematic representations on the pip cards that are the real innovation here. The acorn suit is bedecked with greedy boars; the leaf by peasants occupied variously; hearts by lovers in scenes from the tender to the profane; and bells by scenes of folly in all its various forms. In a move that joins together entertainment and commentary, the artist portrays what he saw and knew from a world stage where great men toyed with the lives of others to humbler scenes of courtship, from greedy consumption to the unmasking of deceit.

Now all I need is for someone to reproduce one of these decks and invent the games to go with it. Surely, that’s not asking too much.